Translation of "se lui lo" in English

Translations:

if he knows

How to use "se lui lo" in sentences:

E' innamorato di una persona, anche se non so se lui lo sa.
He's in love with someone, though I don't know he knows it.
Ma se lui lo vuole, anch'io lo voglio.
But if he does, I do.
Credo che se Dio lo vorrà, e solo se Lui lo vorrà, forse potremo portarla a comprendere fino in fondo.
I believe if God is willing... only if God is willing... that we can bring her soul back to that awareness.
Una volta tua madre ci ha detto... che se lui lo voleva tu saresti venuto sicuramente.
Once your mother said to him... that you'd surely come if you wanted him to.
Non so se lui lo sapesse.
I don't know If he knew.
Ma il punto è, se lui lo scoprisse saresti gettato in prigione comunque.
But the point is, if he did find out you'd be thrown in prison anyway.
Sarò pazzo per averlo seguito fin qui... ma anche se lui lo nega, c'è del buono in lui.
You know, call me crazy for following this guy all the way out here, but as much as he tries to deny it, I know there's some good in him.
Non so neanche se lui lo sa.
I don't think he even knows it.
Inoltre, anche se lui lo fosse, chi se ne frega, voglio dire, se il tipo stava flirtando con me e non l'ho notato... chi se ne frega?
Besides, even if he was, who cares, I mean if the guy was flirting with me and I didn't notice then who gives a shit?
Se sei preoccupata per la tua carriera o per la tua reputazione, sono piu' in pericolo se lui lo viene a sapere tramite pettegolezzi.
If you're worried about your career and your reputation, they're in much more danger if he hears about us through the grapevine.
Se lui lo fa, allora si' che poi spifferi tutto.
He does that, you will talk.
E ho tutti questi sentimenti, e speravo che avremmo avuto tutti la possibilità di affrontarlo... in tribunale, di fronte al mondo... ed ora sembra come se lui lo sappia, come se volesse morire per punirci.
And I have all these feelings, and I just thought that we were gonna get the chance to face him... in court, in front of the world... and now it's like he knows that, like he's letting himself die to punish us.
Perche' lei non lo lascia andare se lui lo vuole?
Why doesn't she let him go if he wants to go?
Se lui lo ha capito, perche' lei e' qui?
If he got that, why are you here?
Se lui lo disseppellisce, tu te ne dovrai andare proprio come ti ho raccontato.
Selkies way, is the way to go.. He digs it out, - And she doesn`t stay for seven years then she goes.
E se lui lo fa, rimarrai?
If we do this, will you stay?
Mi ha promesso che me lo dira', se lui lo fara'.
She promised me that she would let me know if he does.
Ma se lui lo facesse, questo creerebbe loro un problema.
But his doing so also presents them with a problem.
Ora, se lui lo chiedesse... lei metterebbe a rischio la propria vita per lui?
Now, if he asked you, would you risk your life for him?
Ma se lui lo fa di sua volonta'... lo faccio anche io.
But he is volunteering... And so am I.
Se lui lo appoggia, lo voto.
If Michael J. Fox endorses him, then I'll vote for him.
Se lui lo ha detto a... Lola, lei lo avra' sicuramente detto ad Abaddon.
If he told Lola, she definitely told Abaddon.
Anche se lui lo conosco da quando era un uomo, invece che una leggenda.
Of course, I've known him since he was just a man.
Cioè, se lui lo fa, non è troppo presto.
I mean, if he's doing it, maybe it's not too soon.
Non so neanche se lui lo ricorda.
I don't even know if he remembers.
Ma non so se lui lo considera un appuntamento o se siamo solo amici.
But I can't tell if he thinks this is a date or if we're just friends.
Se lui lo scopre, potresti rovinare la vita a quei due.
If you get caught, you could ruin these people's lives.
E se lui lo accetta, allora forse... non lo so.
And if he accepts that, then maybe... I don't know.
No, non so neanche se lui lo sapesse.
No. I-I don't even know if he knew who it was.
Se lui lo e'... se lo e', siamo in un paese libero, non e' cosi'?
If he is, if he is, free country, isn't it?
Oddio, devi essere diventato maldestro, se lui lo sa gia'!
Oh, God, you got to be getting a little sloppy My wife knows about it.
Oh, e ha un ombelico stranissimo, ma... se lui lo scopre, vuol dire che ci stanno gia' dando dentro.
Oh, she's got this really weird belly button. But by the time he finds that out, they're already getting it on.
Se lui lo viola, faro' causa alla sua agenzia per danni.
If he breaks it, I'll sue his agency for triple in damages.
Anche se lui lo negherà dev'essere stato insieme a lei.
Although he may demur He must have been with her
Ma se lui lo avesse scoperto... chissa'.
But if he'd found out... I don't know.
Vale solo se lui lo ha fatto per primo.
You only gouge his eyes out if he's an eye-gouger.
Deve perseverare, leggere e rileggere queste pagine fino a quando il significato di tutto ad un tratto gli si palesa, e succederà se lui lo farà...
He must persevere, read and re-read these pages until the meaning of it all dawns suddenly upon him, as it will if he does...
0.89789295196533s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?